Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 132
Перейти на страницу:
без спроса ворвалась Йой, которая только вернулась и понятия не имела, что у господина проходит внеплановая встреча.

— Господин Уджа!.. — воскликнула она, но стушевалась на половине сказанного и ойкнула. — У вас гость… — растерянно пробормотала она.

Рыжеволосый недовольно посмотрел на нее, а Линж сначала удивился, но потом радостно заулыбался.

— Да это же Йой! Давненько я тебя не видел!

— Здравствуйте, господин Линж, — неуверенно произнесла девушка и прошла к ним. Суровый взгляд Уджа не сходил с нее, заставляя сильнее нервничать. Естественно, он был недоволен: мало того, что она куда-то запропастилась, хотя всегда должна быть на расстоянии доступности, так еще и вломилась сюда во время встречи и не спешит уходить.

— А ты еще подросла! — дружелюбно воскликнул Линж, с интересом и, пожалуй, слишком плотоядно разглядывая прислужницу. — Эх, повезло же тебе, Уджа. Такая красавица и в личной свите! Ух, небось, еще немного подрастет и будет не женщина, а писаная красавица! Слюнки аж так и текут!

Йой натянуто улыбнулась ему. Конечно, такие настораживающие речи Линж и раньше нес, но что-то в последнее время прислужница изрядно от них отвыкла, и ей сделалось совсем неловко.

Уджа раздраженно вздохнул.

— Линж, прекрати. Йой какой была, такой и осталась, — затем, помедлив, спросил у девушки мрачно: — Что-то неотлагательно требует моего пристального внимания?

Прислужница сильнее напряглась и растерялась.

— Н-ну…

Однако договорить девушка не успела, вдруг здание ощутимо содрогнулось, и Линж от неожиданности уронил чашку-пиалу, и чай пролился на ковер. Может, в иной ситуации Уджа разозлился бы подобной, пускай и не специальной, выходке друга, однако на этот раз его внимание полностью переключилось на странные земные толчки. Конечно, столицу и раньше трясло, однако никогда на памяти не бывало, чтобы на ровном месте да сразу же так сильно!

На улице послышались крики и возгласы людей.

— Что это, Иаду подери, было?! — воскликнул Линж.

Уджа, не медля, поднялся с пола и прошел к одному-единственному окну в кабинете. Оттуда открывался вид на улицу, куда выходил бордель, а также с высоты третьего этажа хорошо виднелся район. Увиденное поразило господина — отнюдь, не то, что некоторые хрупкие здания рухнули, и где-то начинал разгораться мелкий пожар, а то, что в сторону центральных районов столицы летело существо, которое Уджа последний раз видел во время войны, более пяти лет назад. Это был Великий дракон земли.

Похоже, финансовым махинациям и дочери Рональда Роули придется подождать…

Глава 19. Переполох

Аум.

По пути Рюу рассказал, что некий заклинатель кисти по имени Инур, с которым дракон, судя по всему, крутит какие-то особые шашни, угодил в передрягу и со вчерашнего дня не появлялся дома. А живут они вместе, поэтому мимо глаза друга такое ускользнуть никак не могло.

— Может, где-то запропастился по делам? — предположил Аум.

Рюу сокрушенно покачал головой.

— Исключено. Обычно Инур всегда сообщает мне, если где-то задержится. На всякий случай.

Аум смешливо фыркнул.

— Да ты у нас стал прямо мама-сиделочка, — но затем, поймав на себе недовольный взгляд дракона, пожал плечами. — Что? Это смешно. Раньше-то ты подобными сентиментальностями не утруждался.

— Раньше — это раньше, а сейчас все иное.

— Это да, — задумчиво согласился Аум. Что правда, то правда. Раньше Рюу был своенравным и очень опасным. Никто никогда не знал, что у него на уме, и что он удумает на этот раз. Конечно, и сейчас не особо-то добряк, но присмирел немного. Неужто стареет? — Я думал, ты с заклинателями не в ладах после Абула…

Рюу помрачнел и, помедлив, сказал:

— Этот мальчика особенный.

Аум хитро улыбнулся.

— Особенный, значит…

Рюу с долей смущения посмотрел на прислужника Мори, затем нахмурился.

— Не будем об этом.

— Как скажешь, как скажешь! — рассмеялся Аум. — Ну, куда мы идем? — осмотревшись, спросил он.

Издалека доносился бой пожарного колокола, но в этих районах жизнь текла спокойно и своим чередом. Вот только люди некоторые тут носили одежду побогаче, чем в прошлых районах, да и лавок всяких побольше можно было приметить.

— В район текстильщиков. Мой знакомый, Алу, поможет нам с маскировкой.

— Маскировкой? Я думал, мы будем пробиваться с боем… куда мы там хотели.

— Это привлечет слишком много нежелательного внимания. Оставим это в качестве крайней меры.

— Ух ты, что же это случилось? Сам ужасный и великий Рюу решает оставить бой крайней мерой?

Рюу недовольно вздохнул.

— А тебе лишь бы позлорадствовать, а! Вот уж кто точно не изменился.

— Ну, извини, — хихикнул Аум. — Я не намерен размокать, как ты, — однако затем поймал на себе суровый взгляд дракона и притих.

— Я не намерен размокать, — проворчал тот, затем, помедлив, добавил: — Шевелись быстрее. Мой брат куда ближе, чем может показаться. Мы должны действовать спешно и освободить Инура до того, как он прилетит.

Аум озадаченно нахмурился.

— А он прилетит так скоро?

— Да.

«Вот ведь…» — цокнув языком, подумал прислужник Мори.

Рюу вдруг резко повернул к одной из лавок, вывеска которой была сделана искусно, и на ней значилось «Ткани Алу». Внутри это оказался прям целый магазин — с рулонами тканей на продажу, лентами и прочими радостями для рукодельниц. За низкими переговорными столиками сидели клиентки и продавцы, рассматривали товар вблизи и обсуждали всякое. Рюу, не обращая ни на кого внимания, тут же последовал напрямую к прилавку. Аум направился за ним, однако задумчиво поглядывая по сторонам. К счастью, они не привлекли особо много лишнего внимания.

За прилавком в дальнем углу магазина, откуда открывался хороший вид на все помещение, сидел молодой, но ухоженный человек, который с сомнением посмотрел на подошедшего к нему Рюу и спросил:

— Господин, вы чего-то желаете?

— Я хочу вызволить птичку в клетке, — ответил дракон.

Работник тут же встрепенулся, поднялся и, сказав, что Алу уже ожидает их, проводил во внутренние хозяйские помещения, более похожие на небольшие склады при магазине. Все такие же рулоны тканей, принадлежности для шитья от скромных до изысканно и подчас чрезмерно украшенных, ленты, пояса… Что-то было разложено аккуратно и даже пронумеровано или подписано, но некоторые товары пребывали в беспорядке, словно их только недавно выгрузили.

В это царствие одновременного порядка и беспорядка к ним пришел аккуратно причесанный и ухоженный мужчина лет, пожалуй, тридцати с черными короткими волосами. Он кивнул и почтительно улыбнулся им.

— Рюу, сколько лет, сколько зим!

Дракон ответил ему сдержанной улыбкой и таким же кивком.

— Одежда работников Линжа готова. Идеально сымитировать ее было непросто — к сожалению, он работает не с нашим домом, однако мои работники весьма искусны, — он жестом приказал одному

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 132
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дарья Абрамова»: